Gee! Rudd’s speaks Mandarin

Rudd was always going to get the media gushing over his linguistic skills when he met the Chinese. In addition to this, he represents the ALP who have always had more rapport with China than our Conservatives politicians . From Gough Whitlam’s rushing to recognize Communist China to Jim Cairns backing anything communist even as they were killing our soldiers, gives the ALP a special place in the Chinese hearts. I couldn’t help but see similarities between Howard and his ministers in a clinch with Bush and his team and Rudd and his mob in a clinch with the Chinese. One backing the right,the other the left. It has ever been thus. I find the Left’s harping about American transgressions in human rights and silence about China’s human rights abuses illuminating but not surprising. This piece of over-the-top reporting by Doug Conway in todays Australian is likewise illuminating.
The Prime Minister’s own speech went down well But when Mr Rudd started addressing the leader of one quarter of the world’s population, fluently in his own tongue, the effect was stunning. There was an almost audible intake of breath among the scores of Chinese political and business heavyweights in the audience.
Why was everyone stunned? Why did the business heavyweights take an almost audible intake of breath? Everybody in Australia knows that Rudd is a Mandarin speaker and does Conway imagine the Chinese delegation weren’t aware of this. Does he think the Chinese bureaucrats don’t brief their boss? Linguistics is a tool and a good one. It will make for easy communications but it is a skill that can always be bought. I was an army linguist at one stage in my junior ranks days and that’s where the army slot linguists initially. Being smart enough to master another language doesn’t make you a leader – it just makes you a word smith. I’d expect the Chinese and the business leaders to be impressed but not stunned, but when, as a journalist you have an agenda, then hyperbole is the way to go. I love it, the Prime Minister’s own speech went down well but Rudd’s was stunning accompanied with audible intakes of breath. Howard has worked hard at Chinese Australian relationships and no one would suggest that he hasn’t been successful but I wonder, as I’m sure Doug Conway does, how on earth he did it without being a Mandarin speaker. Must be other factors involved.

8 comments

  • Kev

    它是好的, 他能讲中文。他能是我们至高无上的领导。他与中国人民将谈话并且与澳大利亚人。这将是一件好事。

  • Bob,
    Saya jangan mengerti Tionghoa, sahaja Bahasa Indonesia.

    I don’t understand Chinese just Bahasa Indonesia. I went to the RAAF Lang school when we were at war with Indonesia but the language course lasted longer than the war and I went to Vietnam instead.

  • Краснопёрка всегда собиралась получать СМИ, льющиеся по его лингвистическим навыкам, когда он встретил китайцев. В дополнение к этому, он представляет ВЕРШИНУ, кто всегда имел больше связи с Китаем чем наши политические деятели Консерваторов. От стремительного движения Гоа Витлама, чтобы признать Коммунистический Китай Джиму Кэрнсу, поддерживающему что – нибудь коммунист, как раз когда они убивали наших солдат, дает ВЕРШИНЕ специальное место в китайских сердцах.

    Я не мог не видеть подобия между Говардом и его министрами в заключении с Бушем и его командой и Краснопёркой и его толпой в заключении с китайцами. Одна поддержка права, другой покинутые.

    Это когда-либо было таким образом.

    Я нахожу Left’s harping об американских нарушениях в правах человека и тишине об освещении злоупотреблений прав человека Китая, но не удивлении.

    Эта часть чрезмерно сообщения Дугом Конвей в todays австралийце аналогично освещает.

    Собственная речь Премьер-министра понижалась хорошо

    Но когда г. Радд начал обращаться к лидеру одной четверти всемирного населения, плавно в его собственном языке, эффект был ошеломляющим.

    Был почти слышимый вдох среди множества китайских политических и деловых тяжеловесов в аудитории.

    Почему каждый был ошеломлен? Почему деловые тяжеловесы брали почти слышимый вдох? Каждый в Австралии знает, что Краснопёрка – спикер Мандарина и делает Конвей воображает, что китайская делегация не знала об этом. Он думает, что китайские бюрократы не резюмируют их босса?

    Лингвистика – инструмент и хороший. Это сделает для легких коммуникаций, но это – навык, который может всегда покупаться. Я был армейским лингвистом однажды в моложе меня дни разрядов, и это – то, где армейские лингвисты щели первоначально. Быть достаточно шикарный справляться с другим языком не делает Вас лидером – это только делает Вас кузнецом слова.

    Я ожидал бы, что китайцы и деловые лидеры будут впечатлены, но не ошеломлены, но когда, как журналист Вы имеете повестку дня, тогда гипербола – способ пойти.

    Я люблю это, собственная речь Премьер-министра понижалась хорошо, но Краснопёрка ошеломляла сопровождаемый со слышимыми вдохами.

    Говард упорно трудился в китайских австралийских отношениях, и никто не предложил бы, что он не был успешен, но интересно, поскольку я уверен, что Дуг Конвей делает, как же он сделал это, не будучи спикером Мандарина.

    Должны быть другие вовлеченные факторы.

  • Rudd 總是將要得到在他會見中國人時不斷談論他的語言學的技術的媒體。除了這,他代表高山誰總是有了有中國的更多和諧較之我們的保守派政治家。從 Gough Whitlam 的匆匆到到 Jim 錐形石堆援助辨識共產主義的中國共產主義的任何東西正如他們在殺死我們的軍人那樣,在中國忠心中給高山一個特別地方。
    我不能夠幫忙但是看到在霍華德之間的類似和他的部長在最終贏得跟布希一起和他的小組和 Rudd 和他的暴民在最終贏得跟中國人一起。一援助權利,其他左派。
    從來是因此。
    我發現左派關於在人權中的美國違法在豎琴演奏和關於中國的人權保持沉默虐待照亮但是不令人驚訝。
    這塊自頂部排出在今天中透過 Doug 康威報道澳洲人同樣地在照亮。
    首相的自己的演講挺好地下去
    但是當 Rudd 先生開始向四分之一世界的人口的領袖致辭的時候,流利地在他的自己的舌頭,效果是出色的。
    在觀眾中的大量中國政治和商業重量級人物中間有氣息的一幾乎聽得見的攝取量。
    每個人為什麼被打暈?商業重量級人物為什麼送氣息的一幾乎聽得見的攝取量?每個人在澳洲知道 Rudd 是一名官僚的發言人和做康威想像中國代表團沒有意識到這。中國官僚主義者在他看來摘要不他們的老闆?
    語言學是一件工具和好的一個。將許可容易的交流但是是可以總是被買的一種技術。我是一名軍隊語言學家一致在我的下級的等級的階段日和就在那裡軍隊縫語言學家最初。足夠能幹以征服另一種語言不使你成為一領袖 – 它只是使你成為一個文字鐵匠。
    我會期望中國人和商業領袖被深刻印象但是不被打暈,但是當,身為一名記者你有一個議程,然後誇張法是去的方式。
    我愛它,首相的自己的演講挺好地下去但是 Rudd 的是出色的伴隨著氣息的聽得見的攝取量。
    霍華德以中國澳洲關係和沒人努力工作了會建議他沒有是成功的但是我驚異,當我肯定 Doug 康威做,多麼究竟他做它而不是一名官僚的發言人。
    一定是被含有的其他因素。

  • Man! what have I started? Everybody is a linguist.
    Proves my point really.

    Gary you clever chap you. Off to the club now to listen to the teachers crow about politics – will be on deck tomorrow.

  • Kev

    Try Babelfish – http://babelfish.altavista.com/

    You need to translate back and forwards a few times or you get gibberish.

    I don’t speak Chinese either. Just a bit of French that even now works with older Vietnamese in country. No good using bar patois, just doesn’t cut it with the current generation.

    I’m trying to find someone to teach me conversational Vietnamese – need it for projects. There is a community of Vietsnamese working in the meatworks at Charleville, but I’m not there often enough to make it worthwhile.

  • Kev I think you said what needed to be said very well. As for your multilingual readers…..well good on them I have no idea what they are saying and care less.

  • Kev
    You’re game – drinking with teachers on a Friday afternoon. My profession (the noblest by far – soldiers are close) whinge a lot these days about using their time and energy on covering their backsides, rather than actually teaching. Much the same is happening to police and nurses.
    It’s slightly less of an problem in the private system – but it’s still an issue – too many agendas – too much corporate correctness – too much political interference.